Rachel Tzvia Back Rachel – The Woman’s Voice in Modern Hebrew Poetry

Rachel Tzvia Back Rachel – The Woman’s Voice in Modern Hebrew Poetry

Rachel Tzvia Back Rachel – The Woman’s Voice in Modern Hebrew Poetry

Published Date: 02/22/2018

ABOUT THIS SPEAKER: A noted translator of Hebrew, Back has translated the work of Lea Goldberg in Lea Goldberg: Selected Poetry and Drama (2005), which won a PEN Translation Prize, and On the Surface of Silence: The Last Poems of Lea Goldberg (2017). She also translated In the Illuminated Dark: Selected Poems of Tuvia Ruebner (2014), which won the TLS Risa Dobm/Porjes Translation Award in 2016 and was a finalist for the National Translation Award in Poetry. She has translated many important Hebrew writers, including Hamutal Bar-Yosef, Dahlia Ravikovitch, and Haviva Pedaya. She was the primary translator of the anthology With an Iron Pen: Twenty Years of Hebrew Protest Poetry (2009). Her critical work includes the monograph Led by Language: The Poetry and Poetics of Susan Howe (2002). She lives in Galilee and teaches at Oranim Academic College near Haifa.

SHARE THIS: